engelsk: a stone’s throw; tysk: einen Steinwurf, ein Katzensprung
Et omtrentlig lengdemål. Hvor langt en stein kan kastes, vil naturlig nok variere med kastearmen, men brukes generelt om noe som ikke er svært langt unna. Les videre «Et steinkast»
engelsk: a stone’s throw; tysk: einen Steinwurf, ein Katzensprung
Et omtrentlig lengdemål. Hvor langt en stein kan kastes, vil naturlig nok variere med kastearmen, men brukes generelt om noe som ikke er svært langt unna. Les videre «Et steinkast»
engelsk: academic quarter; tysk: das Akademische Viertel
En muligvis akseptabel forsentkomming, eller tiden det tar fra oppsatt start av et arrangement til det faktisk begynner. Les videre «Akademisk kvarter»
engelsk: one for all, all for one; tysk: einer für alle, alle für einen
Uttrykk for at man står samlet og solidarisk bak hverandre. Utbredt motto i store deler av Europa på 1800-tallet.
Etter en storflom i Sveits i 1868, der den latiniserte formen Unus pro omnibus, omnes pro uno ble brukt som parole for hjelpetiltakene, ble det et uoffisielt motto for landet. I Alexandre Dumas’ populære føljetongroman De tre musketerer fra 1844 var dette musketerenes motto, noe som kan antas å ha bidratt til utbredelsen, men det var godt kjent før, særlig som juridisk uttrykk for solidaransvar i flere bestemmelser i Chr. Vs Danske Lov fra 1683, jf. Holbergs Moralske Kierne 1715, s. 219: «Ere der fleere Forlovere for en Sum Penge, (siger den Danske Lov) da staar det udi Creditorens Magt at søge enten En for Alle eller Alle for En», og tilsvarende i Norske Lov fra 1687 (NL 1-21-13). Forklaringen på oppslaget solidaire i von Aphelens Dictionnaire Royal (1775). Les videre «En for alle, alle for en»