Noen har fått etset sine navn inn i språket som en betegnelse på eller en beskrivelse av en mer eller oftest mindre heldig aktivitet. Les videre «Onani»
Måned:
Ta ordet
engelsk: begin to speak, take the floor; tysk: das Wort ergreifen
Det helt taktile verbet ta sammen med lydbølgene som utgjør ord, går ikke intuitivt sammen. Les videre «Ta ordet»
Passere hverandre som skip i natten
engelsk: like ships that pass in the night; tysk: wie Schiffe, die in der Nacht passieren
Dette stille og melankolske bildet kommer fra Henry Wadsworth Longfellows Tales of a Wayside Inn (1863, Part Third, The Theologian’s Tale; Elizabeth, IV): Les videre «Passere hverandre som skip i natten»
Knapt utkomme, god utkomst, m.v.
Utkomme betegner resultat. Lønn og levemidler. Resultat av ens innsats. Les videre «Knapt utkomme, god utkomst, m.v.»
Sette makt bak kravet
Enhver kan stille krav, men først ved å sette makt bak det, viser en at det får konsekvenser om kravet ikke blir møtt. Slik sett er det en trussel. Det kan også være en forsering. Les videre «Sette makt bak kravet»
Makt er rett
engelsk: might makes/is right; tysk: Macht geht vor Recht
Realpolitikk; når rettferdighet og idealer ikke avgjør, men styrke. Det er kanskje en stebror til uttrykket den sterkes rett. Men hva som legges i formuleringen, kan nok variere en del ut fra sammenhengen. Noen ganger kan det også ses formulert etter tysk mønster som makt går for rett. Les videre «Makt er rett»