Veggene har ører

Illustrasjon: Paul Gavarni (1804–1866), Les Murs Ont des Oreilles

engelsk: the walls have ears; tysk: Wände haben Ohren

At veggene har ører, sies som en påminnelse om at uvedkommende kan høre det du sier, at man blir avlyttet, gjerne når man frykter å bli overvåket eller man befinner seg i en fortelling med eim av spion og mysterie.

Les videre «Veggene har ører»
Veggene har ører

Øyne dybden

Illustrasjon: Nøkken av Theodor Kittelsen, 1904 (Nasjonalmuseet)

engelsk: fathom the depth: tysk: die Tiefe ergründen

«[M]ellem Mænd det heder: ‘Mand, vær dig selv!’ / Herinde hos os mellem Troldenes Flok / det heder: Trold, vær dig selv – nok!’» sier Dovregubben i Ibsens Peer Gynt 2. handling (1867, s. 68), hvor så hofftrollet henvendt til Peer spør «Øjner du Dybden?». «Det tykkes mig taaget», svarer han. Siden har det å øyne dybden blitt et stående uttrykk for å ane eller altså ha for øye forståelsen av noe dypsindig. Her er for øvrig også opprinnelsen til uttrykksmåten å være seg selv nok.

Les videre «Øyne dybden»
Øyne dybden

Magen blir mett før øynene

j-h-wessels-vc3a6rke-flinch-1850.png

engelsk: The eyes are bigger than the belly; tysk: die Augen sind größer als der Magen

Uttrykk for at noe ser så godt ut at man vil spise mer enn man orker. Brukes gjerne når en forsyner seg for mye av maten. (Pussig nok er det knapt mulig å finne eksempler på det motsatte, at øynene blir mette før magen, som jo fort kan skje på en veikro i sommerferien.) Det brukes typisk i nettavisenes slanketips, eller som hos Ola Svinndal, Paa vidotta (1923, s. 10): «saa skulde kjerringa koke ein god gamaldags rjomgraut, lova ho. Ein graut som smøret taut utor, ja saa feit at magan vert mett føre auga, som ho mor sa». Videre Constance Wiel Schram, Truls og Inger og dyra deres (1940, s. 74): «Men det gikk som så ofte før at magen ble mett før øynene. Det siste lefsestykket gjemte Truls i venstre hånden, da han takket for maten.» Det er flere varianter av talemåten (øynene er større/videre enn magen), og den eksisterer på de fleste europeiske språk.

Les videre «Magen blir mett før øynene»

Magen blir mett før øynene

Ørefik

com-an-1837-a-disenters-marriage

engelsk: a smack in the face; tysk: Ohrfeige

Ørefik kommer fra tysk, Ohrfeige, som tidligere ble skrevet Orvyge, eller av eldre nederlandsk, oorvyghe. I Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm (1971) gis eksempler tilbake til 1400-tallet. Antageligvis er feige (fik) avledet av fycken, slå, mens i eldre nedertysk var ordet øreslag: ôrslach. Falk og Torp (1906) spekulerer i om den nederlandske formen oorveeg er den opprinnelige, og avledet av vegen, feie. Les videre «Ørefik»

Ørefik

Øvelse gjør mester

misc hood comics annual 1832

engelsk: practice makes perfect; tysk: Übung macht den Meister

Det at man må øve for å bli flink til noe, er like selvsagt som det er irriterende. Om det er alt som skal til for å bli mester, kan nok saktens diskuteres. Kanskje det bare handler om mengde. Det hevder i hvert fall Malcolm Gladwell i sin bestselgende selvhjelpsbok Outliers fra 2008.  Her lanseres 10 000-timers regelen, en påstand om at for å oppnå kompetanse i verdensklasse i et felt trengs det cirka så mange timers øvelse. Les videre «Øvelse gjør mester»

Øvelse gjør mester