engelsk: war to the knife; tysk: Krieg/Kampf bis aufs Messer
NAOB forklarer betydningen av krig på kniven som «kamp uten skånsel, uten hensyn», mens kamp på kniven er «hard uforsonlig kamp, strid». Jeg er usikker på om praktisk bruk skiller særlig på disse formuleringene, og om ikke Den Danske Ordbok har en definisjon mer i overensstemmelse med dagens anvendelse: «situation med skærpet konkurrence eller fjendtlighed mellem to parter».
Les videre «Krig på kniven, kamp på kniven»